annetcat: (Default)
[personal profile] annetcat
Вот, я досмотрела "Хварана" и хочу сказать, что это очаровательное кино, с хорошо закрученным сюжетом и хэппи-эндом. Особенно им удалась интрига про королевскую власть, я подозревала, что герои выйдут из положения с честью, но все равно несколько за них волновалась))

Далее спойлеры, кто не смотрел, лучше туда не ходить)

Я думала, будут приключаться два мальчика из начала, и внезапно Макмуна выпилили, не успела я и мяу сказать. Но подозрения насчет Мумёна нарастали очень постепенно, я начала подозревать, что он не просто так мальчик, не сразу, потом уверилась, что таки не просто так, но кто он такой, гадала, пока мне не сказали в лоб. Я думала, он сын королевы от Ким Анчжи))) и они с Макмуном настоящие братья, а следовательно, и Аро герою настоящая сестра)) Это был бы облом... )) Когда Мумён проявил всю свою харизму, я решила, что уж не сделают ли его королем? и лишь то, что Чинхын Великий все-таки у них был, останавливало полет моей фантазии)) Поэтому когда конфликт претендентов замаячил со всей силой, я решила, что мальчики договорятся, и в общем угадала - но то, как они это провернули, эта драматическая пауза, выдержанная Сон У, прежде чем закричать "Мансе!" - это все равно было очень круто, хотя я чего-то такого и ждала, а все равно! Ну здорово же))
Прочие мальчики, которые не главные, а второй план - замечательные. Особенно Сухо и Паллю)) *тут кот встает на табуреточку и вещает* Я не сомневаюсь, что он так и пишется, если читать по буквам: Бан Рю. Но читаться это должно: Паллю (или Баллю, если сначала произносят фамилию). Стоит прислушаться, и вы услышите, что они так и говорят. Его зовут Паллю. Так же, как провинция назвается Чолла, а не Чонра, несмотря на то, что пишется - "Чонра". На стыке "нр" дают "лл". Честное слово. Ну и заодно - конечно, король Чинхын, а королева - Чисо. Потому что в начальном слоге "чж" - это "ч". Ну и насчет того, что не следует глобально путать чинголь и сонголь, я уже ворчала. В субтитрах они совершенно произвольно то истинная кость, то священная. Подозреваю, что переводчик не знал между ними разницы(( Ну и вообще у меня подозрения, что неточностей там хватает, да бог с ними, не так оно сильно и мешает. Ну разве что немножко. *слез с табуреточки, вещать перестал*

В общем, мне понравилось.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Профиль

annetcat: (Default)
annetcat

November 2017

M T W T F S S
  12 34 5
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios